La miasso

De Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Gascogne
Danse :
Mp3 :

Paroles

Occitan Français

Laoute jour m'en aney gayta ;
Fero liroun, fero larida ;
Aou houn de la berdo coumeto,
Fero liroun, fero larideto.

Sur moun camin n'ey rencoutrât,
Beroyo pastoureleto

Jou ley dit, jou ley demandat,
Boulets esta ma mastresseto

Mastresseto boy pas esta,
Noum' tenguerets pas prou secreto

Secreto jout' tenguerey pla ;
Dempuch lou se dinqu'à l'aoubeto

Quan l'aoubeto deou arriba,
Pierro hascout la descampeto

La fillo se bouto aou darè,
Pierro bous lechats la bounèto

La bounèto n'ey pas arre,
Se tu nou cambios d'amoureto

D'amoureto cambierey pas
Se nou me lechats pas souleto

Mes se hugits aou prumè pas,
Jou cerquerey aouio amoureto

L'autre jour j'allais garder,
Fero leron féro larida,
Au fond d'une verte vallée,
Fero leron fere laridette.

Sur mon chemin j'ai rencontré,
Une jolie pastourelle

Je lui ai dit, je lui ai demandé :
Voulez-vous être ma chère maîtresse ?

Chère maîtresse je ne veux pas être.
Vous ne me garderiez pas le secret

Le secret je vous tiendrai bien,
Depuis le soir jusqu'à l'aube.

Quand l'aube dut arriver,
Pierre prit la fuite

La filles se met après lui :
Pierre, vous oubliez votre bonnet

Le bonnet n'est rien,
Si tu ne changes pas d'amourette.

D'amourette je ne changerai pas
Si vous ne me laissez pas seulette.

Mais si vous fuyez à la première occasion,
Je chercherai une autre amourette

Références

Rapporté par Justin Cénac-Moncaut dans Littérature populaire de la Gascogne en 1868, page 392 (Lire en ligne)

/!\ Recopié en l'état du livre de Cénac-Moncaut, si vous en avez les compétences, n'hésitez pas à le passer en occitan classique !

Coirault : 04527 Le berger trop peu discret, Laforte : II, F-31 La bergère et son secret