Lou benutz

De Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Gascogne
Danse :
Mp3 :

Paroles

Occitan Français

Au Canoun d'Or, proche lou quartiè,
Aqui s'en ban lous canouniès.
Pourtatz-nous bin.
Pourtatz. Auèn de bètz escutz.
Nous aus qu'en très sounlatz benutz.
Pourtatz-nous bin.
Aci, Catin.
Cau nous pourta forço boun bin.

Anen, Catin, arribo aci.
Jou , que boi esta toun amic.
Cau aima l'un de nous aus très.
Nâni. Moun cô es trop estret.

Qui es de bous aus lou mès hardit,
Aquet sera lou men amic.
Cop sec, toutz tres an degainat.
Dus soun mortz : un es damourat.

Bèro, pensen au noste amou.
Embarren-nous a double tour.
Dous camarados pren l'argent.
Nâni. Que n'es coulou de sang.

Es pas per or, ni per argent,
Que jou me harèi un galant.
Per bous bouta au men coustat,
Aquet bèt sabre cau quita.

Ta lèu que s'es boutat au llèit,
S'es endroumit , lou canouniè.
Droumètz, droumètz, machant sounlat.
James nou bous rebeilleratz.

Ta leù bengut lou cla maitin,
Sabre en man troubèn la Catin.
Es tu, Catin , que Pas tuât ?
O be, per moun aunou goarda.

Au Canon d'Or, près du quartier,
C'est là que vont les canonniers.
Portez-nous du vin.
Portez. Nous avons beaux écus.
Nous sommes trois soldats vendus.
Portez du vin.
Ici, Catin.
Faut nous porter force bon vin.

Allons, Catin, arrive ici.
Moi, je veux être ton ami.
Il faut aimer l'un de nous trois.
Nenni. Mon cœur est trop étroit.

Qui de vous est le plus hardi.
Celui-là sera mon ami.
Soudain, tous trois ont dégainé.
Deux sont morts : un est demeuré.

Belle, pensons à notre amour.
Enfermons-nous à double tour.
Des camarades prends l'argent.
Nenni. Il est couleur de sang.

Ce n'est pour or, ni pour argent,
Que je me ferai un galant.
Pour vous placer à mon côté.
Ce beau sabre il faut quitter.

Aussitôt qu'il s'est mis au lit.
Il s'est endormi, le canonnier.
Dormez, dormez, méchant soldat.
Jamais vous ne vous réveillerez. »

Sitôt venu le clair matin,
Sabre en main on trouva Catin.
C'est toi, Catin, qui l'as tué ?
Oui bien, pour mon honneur garder.

Références

Collecté à Auch (Gers) et rapporté par Jean-François Bladé dans le tome II de Poésies populaires de la Gascogne en 1882, page 38 (Lire en ligne)

/!\ Recopié en l'état du livre de Bladé, si vous en avez les compétences, n'hésitez pas à le passer en occitan classique !

Coirault : 06619 Les canonniers qui se battent pour une fille