Informations diverses
Paroles : |
Anonyme |
Musique : |
Traditionnel |
Interprètes : |
|
Origine : |
Gascogne |
Danse : |
|
Mp3 : |
|
|
Paroles
Occitan
|
Français
|
De maytin, aou pe leouat,
Un boun paouc d'aouant l'aoubado,
Me prengui moutous, aoucats,
Et m'en baou capbat la prado,
Turolutu, turoluro,
Turolulu sur la berduro.
N'estey pas aou mey dou prat,
Moun amic m'en a abisado,
Paoulino m'as escapat,
N'out' creseouoy pas sourtido
Se t'aouoy troubado aou clos.
Te n'aouri bien embrassado.
Nou ten passes pas, se bos,
Souy encouèro dispousado,
Mes diou ! aou prume poutet,
Campanè souno l'aoubado !
L'ase te fiche, campanet,
Ta maytin hè la sounado !
S'aouos ray la cordo aou cot ;
Lou batan per caillaouado ;
La campano en chapelot,
Lon nas enta bataillado.
|
Le matin au pied levé,
Un moment avant l'aurore,
Je prends moutons et oisons
Et je m'en vais à travers le pré,
Turolutu, turoluro,
Turolutu sur la verdure.
À peine au milieu du pré.
Mon ami m'a aperçue.
Pauline, tu m'as échappé,
Je ne te croyais pas sortie.
Si je t'avais trouvée dans l'enclos,
Je t'aurais bien embrassée,
Ne t'en prive pas, si tu veux,
J'y suis encore disposée.
Mais, Dieu ! Au premier baiser,
Le carillonneur sonne l'aubade.
Que l'âne te fi..., carillonneur.
Si grand matin faire ta sonnerie !
Puisses-tu avoir la corde au cou,
Le marteau à la cheville du pied,
La cloche pour petit chapeau,
Et le nez pour oreille du marteau !
|
Références
Rapporté par Justin Cénac-Moncaut dans Littérature populaire de la Gascogne en 1868, page 392 (Lire en ligne)
/!\ Recopié en l'état du livre de Cénac-Moncaut, si vous en avez les compétences, n'hésitez pas à le passer en occitan classique !
Coirault : 04615 Le baiser interrompu par le sonneur de cloches